梅雨译文及注释
翻译

译文杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。 愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。 雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。

身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。 注释梅雨:农历四五月间,江南一带在杨梅成熟时,常阴雨连绵,这段时间,就称作梅雨季节。 其雨叫梅雨,也叫黄梅雨,梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。

楚、越:泛指江南,这里都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。 海雾:海上的雾气。

张若虚《春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。 ”此处借其乡思之苦的意。

江雪:江涛如雪,一作“江云”。 北津:北去的渡口。 “素衣”两句:素衣,白色的衣。

这里是化用典故,谢脁诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。 ”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。

”柳宗元是反其意而用之。

上一篇:第二百七十六章 讨价还价

下一篇:没有了